środa, 19 czerwca 2013

Photos from garden/ photos by me


          Cóż, od razu powiem, że to nie będzie post związany ani troszeczkę z modą, gotowaniem, czy innymi takimi sprawami, ani nawet z ogrodnictwem ( choc tematyką zdjęć tu najbardziej pasuje ). Wynika to z braku pomysłu i tego, że ostatnie trzy dni spędziłąm nad morzem u dziadków, więc siedząc przy ognisku i wdychając najprzyjemniejszy zapach na świecie w postaci dymu pomyślałam, że jakoś wykorzystam ten czas. Tak więc zaczęłam robić zdjęcia kwiatom, jedzeniu, wszystkiemu co się poruszało, a także mojej siostrze podlewającą grządkę z kapustą. Musiałam wyglądać co najmniej dziwnie, gdy gięłam się na ziemii, próbując ustawić ostrośc na koper. Cóż, każdy ma jakieś hobby. Ostatnio naprawdę zauważyłam, że coraz bardziej pochłania mnie fotografia. Próbując szperać w ustawieniach moich cyfrówek, bawiąc się czymś pomiędzy lustrzanką a kompaktem koleżanki ( pozdrawiam Anię ) i czytając tu i ówdzie z zapałem fotografa National Geographic spędziłąm ostatni tydzień. Nie chodzi tu przeglądanie zdjęć z Tumblra ( co bardzo lubię ), ale o włąśnie czytanie o fotografii, robienie zdjęć roślinom, w dodatku od niedawana, nawiasem mówiąc od przedwczoraj, jestem zafascynowana lomografią. Ale to już inna bajka.


            Well, I must to tell on first, that this post is not related with fashion, cooking and other, even with gardening ( though topic of photos fits here ). I just haven't any time and otherwise I spent last three days in house of grandparents ), so when I was sitting next to the fire and I sniffed the pleasurest smell of the world as smoke suddenly I thought, that I can take a photos. I started to photograph  flowers, food and everything what moves. And my sister who was watering cappage. Hmm, I thing I was looking so stupid when I sat on the land and I tried to make a sharpness when I was taking a photo of fennel. Hey, everybody has a hobby. I notice that I like a photography more and more. I still rummage in settings of my digital cameras, play professional camera of my friend ( I salute Ania ) and read books about it with enthusiasm of photographer of National Geographic. I just read about photography, it's so interesting. And I am fascinated by lomography for ... two days. But it's a different story.


                                   Zdaje się, że to już członek naszej rodziny / ulubieniec Helenki
                                  Well, I think he is a member of our family yet. / Helen's favorite

 
  Wcinając czereśnie I obserwując kawałki popiołu wylatującego z ogniska, zastanawiałam się, na jaki obóz w tym roku pojadę. tak właściwie, mam kilka opcji. Znalazłam kolonię MODOWĄ. Choć brzmi to śmiesznie, tematyka tegoż tu obozu pasuje do mnie idealnie. Nauka chodzenia po wybiegu, szycie I przerabianie ubrań, " lekcje " o projektowaniu, modelkach I czołowych domach mody czy projektantkach oraz 2 - 3 pokazy mody dla całego turnusu, którego modelkami są uczestniczki, a także wiele innych ciekawych zajęć. Natomiast osoba prowadząca te zajęcia to fotograf, stylista I osoba, która na co dzień pracuje w świecie mody, jednak naprawdę nie pamiętam jego imienia I nazwiska :) . Ale gdy byłąm dwa lata temu na obozie malarsko - rysynkowym, to naprawdę zazdrościłam tym dziewczynom. Jest jeszcze do wyboru obóz fotograficzny I gastronomiczny. Wszystkie w ciekawych tematach, jednak raczej wybiorę obóz fashion ;).

          I ate cherries and I observed pieces of ash from fire and I thought about camp this year. I have a few options. I just find a FASHION camp ( ! ). It sounds funny, but topic of this camp is great. Teaching of walking on the catwalk, sewing and "DIY" of clothes, "lessons" about models, designers and leading brands of fashion and 2 - 3 fashions shows with members of camp as a models. And others interesting activities. The leading person of this camp is stylist and photographer, who works in world of fashion every day. I was on drawing-and-painting camp and it was great, but I was envied those girls from fashion camp. There are two options yet - photography camp and cooking camp. There all are so fantastic, but preferably I 'll choose a fashion camp ;).


         PS. Może I ten post nie wyda się dość ciekawy dle niektórych, ale już następny będzie inny . Natalia dodałą już "stylizację" ( boże, nienawidzę tego słowa ), więc teraz może ja ?

                                                                                                                  Natalia S.

PS. Maybe this post isn't interesting for all of us, but next post will be different. Natalie added "stylization" ( God, I hate this word )so maybe is time for me ?
                                                 
                                                                                                             Natalie S.

                                                                                                         
                                                                         Helena/ Helen